ΓΕΝΙΚΑ
Στο σημερινό μάθημα θα μάθουμε πως λέμε στα Τούρκικα έχω και δεν έχω.
Στα Τούρκικα δεν υπάρχει ρήμα που να σημαίνει έχω.
Πως θα πούμε τότε ότι "έχω" ή "δεν έχω";
ΕΧΩ
ΚΑΤΑΦΑΣΗ
Την έννοια του ρήματος έχω την εκφράζουμε με την γενική κτητική και τη λέξη var.
Γενική Κτητική var
Έχουμε λοιπόν:
Benim -m (-im/ -ım/ -um/ -üm) var
Senin -n (-in/ -ın/ -un/ -ün) var
Onun -i/ -ı/ -u/ -ü (-si/ -sı/ -su/ -sü) var
Bizim -miz/ -mız/ -muz/ -mü (-imiz/ -ımız/ -umuz/ -ümüz) var
Sizin -niz/ -nız/ -nuz/ -nü (-iniz/ -ınız/ -unuz/ -ünüz) var
Onların -leri / -ları var
Οι λέξεις Benim, Senin, Onun κτλ συνήθως παραλείπονται.
Αν δεν θυμάστε πως προκύπτουν οι καταλήξεις της κτήσης διαβάστε και πάλι το μάθημα 29
Για να πάρουμε ένα παράδειγμα. Πως θα πούμε έχω δουλειά;
Η δουλειά στα τούρκικα είναι iş
Έτσι έχουμε
iş + im var = işim var (έχω δουλειά)
işin var (έχεις δουλειά)
işi var (έχει δουλειά)
işimiz var (έχουμε δουλειά)
işiniz var (έχετε δουλειά)
işleri var (έχουν δουλειά)
Φυσικά θα μπορούσαμε να χρησιμοποιήσουμε και το Benim, Senin, Onun κτλ μπροστά από τη λέξη iş.
ΕΡΩΤΗΣΗ
Για να ρωτήσουμε "έχω κάτι;" χρησιμοποιούμε πάλι τη γενική κτητική το var και την ερωτηματική λέξη mı.
Γενική Κτητική var mı?
Δηλαδή
Benim -m (-im/ -ım/ -um/ -üm) var mı ?
Senin -n (-in/ -ın/ -un/ -ün) var mı ?
Onun -i/ -ı/ -u/ -ü (-si/ -sı/ -su/ -sü) var mı ?
Bizim -miz/ -mız/ -muz/ -müz (-imiz/ -ımız/ -umuz/ -ümüz) var mı ?
Sizin -niz/ -nız/ -nuz/ -nüz (-iniz/ -ınız/ -unuz/ -ünüz) var mı ?
Onların -leri / -ları var mı ?
Οι λέξεις Benim, Senin, Onun κτλ συνήθως παραλείπονται.
Για να πάρουμε το παραπάνω παράδειγμα και ας το κάνουμε στην ερώτηση:
işim var mı ? (έχω δουλειά;)
işin var mı ? (έχεις δουλειά;)
işi var mı ? (έχει δουλειά;)
işimiz var mı ? (έχουμε δουλειά;)
işiniz var mı ? (έχετε δουλειά;)
işleri var mı ? (έχουν δουλειά;)
ΔΕΝ ΕΧΩ
ΑΡΝΗΣΗ
Για να εκφράσουμε την έννοια του δεν έχω χρησιμοποιούμε αντί της λέξης var τη λέξη yok
Έχουμε λοιπόν:
Γενική Κτητική yok
Benim -m (-im/ -ım/ -um/ -üm) yok
Senin -n (-in/ -ın/ -un/ -ün) yok
Onun -i/ -ı/ -u/ -ü (-si/ -sı/ -su/ -sü) yok
Bizim -miz/ -mız/ -muz/ -mü (-imiz/ -ımız/ -umuz/ -ümüz) yok
Sizin -niz/ -nız/ -nuz/ -nü (-iniz/ -ınız/ -unuz/ -ünüz) yok
Onların -leri / -ları yok
Όπως και στο έχω έτσι και εδώ οι λέξεις Benim, Senin, Onun κτλ συνήθως παραλείπονται.
Ας δούμε κι εδώ ένα παράδειγμα. Ας πάρουμε τη λέξη araba
arabam yok (δεν έχω αυτοκίνητο)
araban yok (δεν έχεις αυτοκίνητο)
arabasι yok (δεν έχει αυτοκίνητο)
arabamız yok (δεν έχουμε αυτοκίνητο)
arabanız yok (δεν έχετε αυτοκίνητο)
arabaları yok (δεν έχουν αυτοκίνητο)
ΠΡΟΣΟΧΗ!
Αν δεν θυμάστε πως προκύπτουν οι καταλήξεις ανατρέξτε στο Μάθημα 29
ΑΡΝΗΤΙΚΗ ΕΡΩΤΗΣΗ
Η ερώτηση όπως και στο "έχω" σχηματίζεται με τη γενική κτητική το yok και την ερωτηματική λέξη mu.
Γενική Κτητική yok mu?
Δηλαδή
Benim -m (-im/ -ım/ -um/ -üm) yok mu ?
Senin -n (-in/ -ın/ -un/ -ün) yok mu ?
Onun -i/ -ı/ -u/ -ü (-si/ -sı/ -su/ -sü) yok mu ?
Bizim -miz/ -mız/ -muz/ -mü (-imiz/ -ımız/ -umuz/ -ümüz) yok mu ?
Sizin -niz/ -nız/ -nuz/ -nü (-iniz/ -ınız/ -unuz/ -ünüz) yok mu?
Onların -leri / -ları yok mu?
Οι λέξεις Benim, Senin, Onun κτλ συνήθως παραλείπονται.
Έτσι το παράδειγμά μας με το αυτοκίνητο γίνεται:
arabam yok mu ? (δεν έχω αυτοκίνητο;)
araban yok mu ? (δεν έχεις αυτοκίνητο;)
arabasi yok mu ? (δεν έχει αυτοκίνητο;)
arabamız yok mu ? (δεν έχουμε αυτοκίνητο;)
arabanız yok mu ? (δεν έχετε αυτοκίνητο;)
arabaları yok mu ? (δεν έχουν αυτοκίνητο;)
ΠΡΟΣΟΧΗ
Στο Μάθημα 30 είχαμε αναφέρει κανόνες και εξαιρέσεις που ισχύουν και στην περίπτωση του έχω / δεν έχω. Για περισσότερες λεπτομέρειες διαβάστε το Μάθημα 30.
ΜΕΛΛΟΝΤΑΣ ΤΟΥ ΕΧΩ
Αν χρησιμοποιήσουμε το μέλλοντα του olmak μετά τη γενική κτητική τότε δηλώνουμε την έννοια "θα έχω"
Πως θα πούμε δηλαδή θα έχω αυτοκίνητο;
araba + γενική κτητική olacak = arabam olacak